Vincent
Number of posts : 2059 Registration date : 2007-06-02
| Subject: Mercredi 18 juin: Ce que vous dites... Wed Jun 18, 2008 3:22 pm | |
| Bonjour à toutes et à tous,
Savez-vous ce que signifie cette expression idiomatique? Ce que vous me dites ne tient pas debout!
Merci de vos réponses et bonne journée, Vincent | |
|
Jim
Number of posts : 1726 Age : 64 Localisation : Ventura, CA USA Registration date : 2007-06-04
| Subject: Re: Mercredi 18 juin: Ce que vous dites... Wed Jun 18, 2008 5:18 pm | |
| Bonjour Vincent et tout le monde,
Je n’écoute jamais cette expression, mais je crois que ca veut dire “ What you are telling me doesn’t hold water (does not hold up) ” ou, ca ne fait pas de logique, ce n’est pas vrai.
A bientôt,
Jim | |
|
PETA
Number of posts : 104 Registration date : 2007-06-05
| Subject: Re: Mercredi 18 juin: Ce que vous dites... Wed Jun 18, 2008 11:07 pm | |
| Bonsoir Vincent,
Oui, je suis d'accord avec Jim mais je pense que l'expression depend plus sur la situation ; par exemple, quand on soupconne quelqu'un dit une betisse, on dirait "ce que vous me dites ne tient pas debout" - en fait c'est un mesonge....
Peta | |
|
Sevahn
Number of posts : 392 Age : 61 Localisation : Detroit, Michigan Registration date : 2007-06-04
| Subject: Re: Mercredi 18 juin: Ce que vous dites... Thu Jun 19, 2008 3:55 am | |
| Bonjour Vincent et tout le monde,
Oui, je pense que Jim a raison. "se tenir debout" = to stand. Il y a beaucoup d'expressions avec le verbe tenir. Je ne les utilise guere... | |
|
Sponsored content
| Subject: Re: Mercredi 18 juin: Ce que vous dites... | |
| |
|