Bonjour tout le monde !
Je ne sais pas si vous aimez les épinards, mais personnellement je trouve qu'ils sont très bons, même si vous les faites tout simplement cuire à la vapeur avant de les servir avec juste un peu de beurre.
Mais "mettre du beurre dans les épinards" est aussi une expression qui veut dire : apporter un petit revenu supplémentaire/une petite somme d'argent qui vient comme un soulagement* (surtout quand on a du mal à joindre les deux bouts**).
Par exemple : recevoir une prime, un bonus, un chèque imprévu, se voir offrir une promotion, un petit travail annexe, etc., viennent mettre du beurre dans les épinards !
Et même ceux qui n'aiment pas les épinards ont leur chance…
A bientôt !
Annick
* to bring in extra revenue which comes as a relief.
** une autre expression qui signifie : to have difficulty making ends meet.